Ausgezeichnet

Hinrich Schmidt-Henkel erhält den Fosse-Preis 2025

Hinrich Schmidt-Henkel erhält den Fosse-Preis 2025

Hinrich Schmidt-Henkel, der die Werke der norwegischen Autoren Jon Fosse und Henrik Ibsen beim Rowohlt Verlag übersetzt hat, erhält den Fosse-Preis 2025. Wir gratulieren!

Am Donnerstag, den 24.04.2025 findet erstmals die Fosse-Vorlesung und die Preisverleihung des neu geschaffenen Fosse-Preises für Übersetzer:innen in Oslo statt. Der Preis wird von Kronprinzessin Mette-Marit übergeben.

Die Fosse-Vorlesung zielt darauf ab, die Literatur als Kunstform in den Vordergrund des öffentlichen Diskurses zu rücken. Der Fosse-Preis wird an einen Übersetzer verliehen, der viel Zeit darauf verwendet hat, norwegische Literatur in andere Sprachen zu übersetzen. Mit dem Preis sollen Übersetzer:innen gewürdigt werden, die mit der norwegischen Sprache arbeiten und dazu beitragen, norwegische Literatur einem internationalen Publikum zugänglich zu machen.

Hinrich Schmidt-Henkel hat über 120 norwegische Werke ins Deutsche übersetzt, darunter Werke von Ibsen, Vesaas, Askildsen, Løveid, Lillegraven und Fosse. Seine Übersetzungen decken ein breites Spektrum ab, von Kinderbüchern und Gedichten bis hin zu Dramen und Romanen. 

Hinrich Schmidt-Henkels jüngste Übersetzung erscheint im Dezember 2025 im Rowohlt Verlag: «Vaim» von Jon Fosse.

Weitere Informationen finden Sie hier.